«Вірю, знаю, можемо!»
Урядовий кур’єр
22.06.05
Цей лозунг, відомий з недавніх пір усій Європі, прикрасив обкладинку книги «Віктор Ющенко—президент». Презентація ошатно оформленого й багатоілюстрованого видання, що вийшло друком у Варшаві, відбулася у приміщенні АТ «Кредит-банк (Україна)».
Саме він профінансував переклад польською мовою матеріалів, зібраних з офіційних інтернетівських сайтів, промов, виступів народного Президента по радіо і телебаченню, на прес-конференціях, а також тих, що були надруковані в українських та іноземних часописах.
Аби повніше розкрити польському читачеві образ Віктора Ющенка не тільки як політика, а й як людини, до книги включено глави «З козацького роду», «Моя родина — моя фортеця», «Головний банкір України», «На посаді прем'єра», «Президент і його дружина». Кілька глав названі за його висловами, що вже стали крилатими: «Я не проамериканський і не проросійський — я політик український», «Для мене влада не є метою сама по собі, це спосіб реалізації моєї програми».
Як зазначалося на презентації, факт, що безкровна зміна влади в Україні стала цінністю найвищого політичного рангу, не потребує коментарів. Нині багато говориться про феномен Віктора Ющенка — і це, безперечно, правда. Він не винаходив нової моделі чи системи, а просто прагне задовольнити запити пересічного українця щодо поліпшення якості життя. Віктор Андрійович, говорили виступаючі, є першим українським політиком, який не пошкодував зусиль, аби звернути увагу Заходу на східного сусіда.